整个神话世界里的人名、地名时,必须要按照他的意思来翻译。 有的词要译意,不能单纯音译。 有的词要音译,而不要意译,这些都是有专门说明的。 (orcs)这个词语的意思就是半兽人,是索伦和萨鲁曼等邪恶势力的爪牙。 李淳罡在阅读中文翻译版本的时候,这个词语就是被翻译成了半兽人。 可是托尔金给出的翻译指导却强烈要求这个词要用音译,因为(orcs)读起来有像这个种族带给人的奇怪感受,不少版本更是直接把它翻译成为“奥克斯”! 只不过李淳罡却觉得半兽人这个名字能让读者们在阅读上更加直观一些,翻译成为“奥克斯”的话,不看书籍底下的注解鬼知道是什么种族。 所以他并没有完全跟着托尔金的指导在走。 李淳罡跟一般的译者并不一样,他其实是一种再创造,想要把自己的风格、语...
相邻推荐:朕法 宝妈难当 末世的空间女魔头 我的虚拟神国 加油!小村官 温先生的夫人是团宠 大师兄又败了 第一风水师 这个世界挺怪 高手下山:穷的只剩四张婚书 重生之农门小财迷 大将军印 重生后我在九零当国民女神 尘世闲游记 我是科技之王 勿亡人 触手怪的宇宙之旅 我怎么变成了猫 诸天影视从以家人之名开始 我有很多好吃的 系统叫我抄书怎么办 系统bi我抄书怎么办txt 系统让我去抄书 系统要我抄书怎么办笔趣阁 系统叫我去抄书 系统逼我写书怎么办 系统避我抄书怎么办 系统逼我抄书怎么办123 系统让我抄报 系统让我抄书 系统比我抄书怎么办 系统逼我抄书怎么办 鹌鹑皮蛋 系统让我抄书怎么办 系统逼我抄文 系统抄书流 系统逼我抄书怎么办 最新章节 无弹窗